Skip to main content
Remezcla tu Ciudad: cómo suenan nuestras ciudades

Remezcla tu Ciudad: cómo suenan nuestras ciudades

Remezcla tu Ciudad, es una plataforma que busca definir cómo suenan nuestras ciudades y convertirlas en música

Hablamos con Mingus (idosoidos), David (Ion Din Anina) y Miguel Buendía (Nomad Radio) acerca del proyecto, de sus inicios, de su primera experiencia en Asunción del Paraguay junto a Le Parody y Villa Diamante como curadores de la residencia, y acerca del presente y futuro del proyecto.

—¿Cómo se conocieron los tres?

—Miguel: Nos conocimos en Asunción (Paraguay) en 2019. David (Ion din Anina) estaba en su primer tour por latinoamérica (Mexico, Perú, Paraguay y Argentina), Mingus (idosoidos) se encontraba en otra de sus recurrentes exploraciones por las profundidades del Paraguay y yo (Nomad Radio) estaba desembarcando en el Centro Cultural de España en Asunción luego de experiencias en diferentes continentes.
Sin preámbulos y durante muy pocos días nos encontramos pinchando música en espacios asuncenos increíbles como La Chispa o Literaity, haciendo radio en Ondas Ayvu, conversatorios en el Juan de Salazar y juntadas varias con amigxs como Mizz Kiara, Jose’i y Choque Manta, entre otrxs.
— Mingus: Compartimos mucha música y recuerdo deslumbrarme con lo que nos presentó David de artistas como Le Parody o Califato 3/4 y su visión sobre el flamenco del futuro. Tambíen me impactó el profundo conocimiento de la cultura afrolatina de Miguel, quien organiza un festival de música cubana en España. En tanto, puedo recordar la emoción que generó la escucha de Gonzalo Martinez y sus Congas Pensantes, génesis planetaria de la cumbia electrónica experimental. Sin darnos cuenta, ya estábamos remezclando.

Mingus aka idosoidos | Remezcla tu ciudad

Idosoidos

— ¿Cómo surgió la idea del proyecto?

— David: Antes de despedirnos, en Asu, acordamos en que lo acontecido podría ser un muy buen punto de partida para otras cosas. Poco tiempo después comenzamos con reuniones, Mingus desde Buenos Aires, Miguel en Asunción y yo de Sevilla. Coincidimos en que existían muchos proyectos con el foco puesto en la naturaleza o en lo rural (cosa que nos encanta y que no queríamos descartar), pero consideramos que hacía falta repensar más nuestras sonancias urbanas, el reciclaje como potencia, el jugar con la belleza del ruido, la falla, la impureza y la saturación.
— Mingus: La ciudad es el espacio en el que todo está mezclado. Por ende, un lugar a ecualizar, sin que se deba desechar al ruido ni lo que se considere basura.
Entonces, ¿Por qué no pensar al espacio-público-acústico como un gran instrumento, un laboratorio o directamente como un gran estudio de grabación en sí mismo?

— ¿Qué ocurrió cuando lo ofrecieron hacer en Asunción?

— Mingus: Asunción es un lugar no muy tenido en cuenta en la comunidad artística global y, a su vez, un espacio con una riqueza cultural enorme. Para poner solo un ejemplo, es una ciudad-capital con una lengua indígena viva.
El guaraní tiene una presencia notable en el día a día y, como todo lo que proviene de la ancestralidad, es oral y en constante transformación. A la vez, de la mixtura con el castellano ha surgido un dialecto mestizo conocido como el Jopará…
Por otra parte a los tres nos enamoró su gente, su calidez, su espíritu y sus yuyos. 
Para finalizar, nos atrajo mucho la idea de empezar un proyecto desde una zona periférica de América Latina. Ir por el camino menos pensado (a pesar de que Paraguay se encuentra geográficamente en el centro de Sudamérica).
Es un lugar lleno de misterios e historias a contarse, un territorio difícil de ser comparado con el resto de las capitales de Iberoamérica.

— ¿Cómo fue la receptividad de parte de la audiencia local en Asunción?

— Miguel: Antes de comenzar tuvimos nada más y nada menos que la pandemia... Desde ya que fue muy difícil y tuvimos muchas dudas de si iba a generar un interés al modificar la dinámica de la residencia. Fue una grata sorpresa cuando constatamos que superamos ampliamente la cantidad ideal de inscriptos que habíamos proyectado.
Gente con un enorme talento, sobre todo jóvenes artistas diversos con mucho entusiasmo y compromiso.
— David: Confirmamos lo que nuestros indicios nos marcaban: que debíamos derribar el mito de que en Paraguay no hay nada y no pasa nada.

— ¿Qué nos pueden contar de la experiencia? inicialmente sería presencial pero el tema del aislamiento modificó un poco los planes...

— Miguel: Le encontramos la vuelta casi diríamos que en tiempo real. Tuvimos que cancelar nuestra presencia in-situ. De hecho yo quedé varado en Buenos Aires unos meses, ya que había ido para tener algunas reuniones organizativas... Podemos afirmar que encontramos varios momentos de empatía, sensibilidad y escucha-profunda gracias a (o a pesar de) estas conexiones digitales.

— ¿Cómo formaron el equipo de trabajo?

— Mingus: Buscamos personas que admiramos y queremos mucho para ocupar cada uno de los espacios que necesitábamos para llevar adelante el proyecto.
Se incorporaron Le Parody y Villa Diamante como artistas invitados. Participaron del álbum de Remezcla tu Ciudad - Asunción y también dictaron dos master-class cada uno en el que mostraron algunas de sus metodologías de trabajo.
— David: También contamos con el honor de tener a Manu Schaller de Oídos Contentos en el tramo final de las remezclas. Él se ocupó de trabajar en los mixerings de cada track e hicimos varias instancias de feedback con cada unx de lxs residentes. Fueron momentos de gran aprendizaje colectivo.
A la vez contamos contigo Cherman, en diseños y estrategias digitales y con el colectivo Vaca Bonsai en trabajar los materiales audiovisuales (ambas áreas se han tornado clave en este nuevo esquema del mundo).

Ion Din Anina | Remezcla tu ciudad

Ion Din Anina

— ¿Como han llegado a la idea de invitar como curadores Villa Diamante y a Le Parody y que tal ha sido la experiencia de su participación?

— David: Consideramos a ellxs artistas y agitadores esenciales de estos tiempos. Villa Diamante está en constante búsqueda de hipervínculos rítmicos y consideramos que tiene un olfato único para descifrar qué es lo que bailaremos prontamente. Nos compartió mucho de esa visión panorámica que tiene. Aprovechamos la oportunidad para recomendar los contenidos que está produciendo en Hasta la Pista y Ritual.
Mientras tanto, Sole Le Parody pertenece a una nueva camada de artistas españoles que están revolucionando todo como lo son Rodrigo Cuevas, Califato 3/4, Niño de Elche y la mismísima Rosalía. Tiene una sensibilidad increíble para vincular a los ambientes con el grano de su propia voz. Compuso un track alucinante para el disco basado en una poesía de Rafael Barret y palabras en guaraní recolectadas por algunxs residentes. Aquí se puede ver algo de lo que nos compartieron durante la residencia:

— ¿Tienen pensado hacer una nueva edición de Remezcla tu ciudad?

— Miguel: Sí. Estamos comenzando la pre-producción de algunas ediciones en varias ciudades que todavía no podemos contar. Pero la idea es ir enhebrando una suerte de ruta o mapa con remezclas de sonidos de cada una de las ciudades. Por supuesto que les vamos a mantener al tanto a medida que vayamos confirmando las nuevas sedes.

— ¿Cuál es el futuro del proyecto?

— Mingus: Cada lugar tiene su sonido y a la vez "un sonido oído una vez no es lo mismo que un sonido oído dos veces", como dice Murray Schaffer. Con lo cual queremos profundizar nuestras búsquedas, que se escuche más el primer álbum y expandir la idea a otros formatos.
Queremos continuar trazando un recorrido a lo largo y ancho de Iberoamérica. Que sigamos visualizando otras formas de urbanidad, otras arquitecturas sonoras y musicales.
En este momento estamos en conversaciones con varias ciudades interesadas en la propuesta. Asimismo en un futuro nos gustaría hacer presentaciones en vivo con artistas de otros lugares y lanzar un álbum de remixes.

— ¿Cómo suenan vuestras ciudades?

— Mingus: Desde ya que Buenos Aires, como toda metrópolis, tiene una contaminación acústica muy alta. Por momentos pareciera que hasta la estática se escucha.
Recuerdo una amiga colombiana que vino por un tiempo a Buenos Aires y contó que percibía un piso de ruido que ni en las noches desaparecía.
A pesar de la enorme cantidad de edificios, puede que esa contaminación no tenga la reverberancia que sí posean ciudades rodeadas de montañas como Santiago de Chile, por ejemplo. De todas maneras, "el ruido siempre estuvo allí" (como dicen que dijo Jean-Michel Jarré).
Respecto al hablar, hay una manera de hablar muy particular que creo que lxs porteñxs no logramos identificar. Una sensación de infinitud pampeana, tal vez. Si me preguntas por mi sonido favorito de la ciudad me quedo con el del afilador, que todavía se escucha por los barrios porteños, y que también lo he escuchado en otros lugares.

Nomad Radio | Remezcla tu Ciudad

Nomad Radio

— Miguel: Yo soy de Torrevieja, un pueblo de tradición pescadora y salinera del sureste español, de un lugar que se convirtió en ciudad mientras crecía, uno de de esos puntos del Levante que cambiaron rápidamente alentados por el dinero de la construcción y el turismo. Este proceso hace que tenga en mente tres espacios sonoros: el sonido que está, el que ya no está, y el propio sonido que se produjo durante esa transición que duró hasta la crisis económica del 2012.

En mi memoria están los sonidos del puerto, de los marineros descargando la captura y de la posterior subasta, a la que me gustaba ir a curiosear junto a mi amigo Manolo, hoy también pescador que heredó el barco de su padre. También recuerdo los sonidos de las sierras y la madera en el taller donde el último calafate del pueblo, el hoy fallecido Ildefonso Martínez, fabricaba barcos al estilo tradicional: en madera y sin planos.

En la transición recuerdo muchos ruidos de obra y jóvenes discotequeros. El paisaje visual y sonoro estaba conformado por las grúas por el día y, por la noche, por los enormes altavoces de los coches de esos mismos chavales que trabajaban en la obra, al ritmo de esa electrónica machacona de principios de los 90 a la que aquí se llamó música máquina.

A día de hoy destacaría los sonidos de la propia mar, que seguirá siempre ahí golpeando contra las rocas y la playa, y los producidos por los humanos que, al calor de ese boom de la construcción, vinieron en busca de trabajo. Se pueden escuchar muchos acentos de diferentes lugares de España, de Latinoamérica (con especial presencia de ecuatorianos, colombianos y argentinos, pero también de caribeños), y muchos idiomas africanos, sobre todo del magreb y de Senegal. Cada uno aporta diferentes cadencias, entonaciones, risas y cosmovisiones, muy interesantes de visitar desde la óptica sonora.

— David: Sevilla es una ciudad donde confluyen múltiples culturas; y eso se refleja en su patrimonio sonoro. Es evidente que el flamenco tiene una gran presencia en la ciudad y en cualquier esquina puedes oír un cante o una guitarra. La tradición aporta y pesa a partes iguales.

En mi juventud recuerdo nítidamente cómo esta tradición se reflejaba en las fiestas populares; la Semana Santa y la Feria como las más destacadas. La Semana Santa (una festividad cristiana 300% con todo lo que ello implica : / ) impregna todos los resquicios de la ciudad. Las bandas de música ( formadas por tambores y metales fundamentalmente ) que acompañan a las procesiones ensayaban (prepandemía) durante todo el año en parques y espacios públicos. Ese sonido inundaba la ciudad todas las noches… sobre todo de primavera. 

La Feria reflejaba la otra cara de esta ciudad repleta de dualidades; una fiesta completamente pagana, de celebración de la primavera y donde las sevillanas (uno de los palos “menores” del flamenco) suena 24/7 durante una semana… y durante la previa y el post por supuesto.

Otro elemento característico de Sevilla es el turismo, desde 1992 es una de las principales actividades de la ciudad… con lo que ello implica a nivel de ruido urbano… actualmente este factor ha desaparecido por completo; y precisamente lo comento porque lo más destacable para mí del mapa sonoro actual de la ciudad es el silencio; el silencio que inunda las calles del centro (de la antigua judería) donde los coches no pueden entrar y solía estar repleta de turista… y ahora reina una paz algo inquietante pero hermosa al fin y al cabo. Un silencio bañado por el arrullo de las fuentes y el cantar de los pájaros que empiezan a anunciar la primavera.

Suscríbete a la newsletter de Remezcla tu ciudad aquí
Visita la página web oficial de Remezcla tu ciudad

Remezcla tu Ciudad


Germán de Souza

Germán de Souza

Germán de Souza nació en Buenos Aires y se trasladó a Barcelona a principios de los 2000. En su país de origen fue director de la revista de circo y teatro de calle Newton Las Pelotas! y promotor de eventos de circo, teatro, danza y música, proyecto que lo llevó a España. En Barcelona creó su estudio de diseño y desarrollo multimedia Coreographix. También es responsable de proyectos como el sello discográfico Folcore Records, Club du Monde Radio, Etnotròpic y Nü World Music. Como DJ y productor se ha presentado en diversas ciudades de Europa y Latinoamerica. Es colaborador del blog de música alternativo de México Cassette Blog.

Germán de Souza

Germán de Souza

Germán de Souza was born in Buenos Aires and moved to Barcelona in the early 2000s. In his home country he was director of the circus and street theatre magazine Newton Las Pelotas! and promoter of circus, theatre, dance and music events, a project that took him to Spain. In Barcelona he created his multimedia design and development studio Coreographix and is also responsible for projects such as Folcore Records, Club du Monde Radio, Etnotròpic and Nü World Music. As a DJ and producer he has performed in several cities in Europe and Latin America. He is a contributor to the Mexican alternative music blog Cassette Blog.

Shan Batiste - Live Session @ 44 Perills (Barcelona)

Grabado el 28 de febrero en Associació 44 Perills de Barcelona

Electronic folk with cinematic and psychedelic touches

Daniel Vergara nos habla de su proyecto: Thub

Leda Edits: 3 Nuevos EP adelantando lo que será el proyecto homenaje a Leda Valladares

Folcore Records y Fértil Discos lanzan 3 nuevos adelantos del proyecto El Camino de Leda que incluyen edits y remixes de grabaciones publicadas en discos de la musicóloga tucumana.

Folcore 101 Selected by Tropikal Camel

Retrospectiva Folcore Records

Especial Folcore Records en Latinator FM Radio 3 Extra - Trilogía XYZ

RTVE podcasts on demand - Latinator hosted by Rigo Pex aka Meneo

Entrevista a Lucas Page, el músico detrás de Guazú

VɅLE TXDΩ recopilado por Cherman para Cassette Blog

Folcore Loves Perú (CSM): Una guía sobre la nueva música electropical del Perú